Premio a Xabier Lete
// 28/10/2009 // Sin categoría

Algunos lo conocemos más por su faceta musical. Pero tiene más. Muchas más. Xabier Lete fue galardonado ayer con el Premio Euskadi de Literatura en Euskera por su poemario “Egunsentiaren esku izoztuak”.
Mando desde aquí un fuerte abrazo a este bardo de profunda sensibilidad y enorme riqueza cultural que, según cuentan, está pasando por un complicado estado de salud. Y con vosotros comparto uno de sus temas más conocidos: Xalbadorren heriotzean.
Dice el propio autor que surgió de la nostalgia y de los recuerdos de las carencias de su infancia. Creo también que es un canto a la libertad, además de un tema fundamental de nuestra cultura popular.
Liberaste tu canción demoliendo el cerco,
buscando la libertad
más allá de las ataduras y los límites de tu cuerpo,
convirtiendo tu último aliento en el verso más profundo,
en el grito contundente
de las verdades ocultas que jamás se pueden expresar.






Es una canción preciosa. Me alegro mucho por Xabier y creo que se merece este premio. En mi opinión, es uno de los artistas más grandes que tenemos en Euskadi, pese a que, en ocasiones, quede apartado a un segundo plano dentro del actual sistema globalizador y de fast-food cultural.
De elegir un tema suyo me quedo con Izarren hautsa. Muchos dirán que es mejor la versión de Mikel Laboa, pero prefiero el original.
Sin palabras ante el Mr. Bean vasco….
No todo lo vasco es bueno…está claro…
Pero enhorabuena al galardonado y un medio beso al Lenda…
Excelente, empecé a oir el video y de repente se paró la música al hacer click para leer los comentarios y es como si se acabara el mundo. Saludos al Sr. Presidente.
….
Plazetako kantari
bakardadez josia
hitzen lihoa iruten
bere barnean irauten
oinazez ikasia…ikasia
…
Azken hatsa huela
bertsorik sakonena
inoiz esan ezin diren
estalitako egien
oihurik bortitzena… bortitzena
…
Non egongo ote Xalbador??
Ama Euskal Herriaz naiz naigabetua,
uzterat doalakotz betikotz mundua,
bere seme alabez abandonatua;
nork barka dezaguke gure bekatua?
Bata dela eskuina, bertzea ezkerra,
euskaldunen artean hazi dugu herra,
ahantziz, Ama, zure maitasun ederra;
horra zure seme hok dautzugun eskerra.
Baztertu dugulakotz zure maitasuna,
desegin da betiko gure batasuna;
gu baitan aditzen da gudu oihartzuna,
hau da zuri bizia ekendu dautzuna.
Lehen sartu zitzauzun ezpata zorrotza,
zure etxe nagusi jartzean arrotza;
halere etzitzauzun gelditu bihotza;
etxekoen eskutik duzu heriotza.
Hil hobi huntan noizbait norbait balabila,
zure izaitearen herrestoen bila,
lurpetik entzunen du deladar bipila:
Hemen dago ama bat berre haurrek bila!
———————
Ba hoixe!
CORRUPCIÓN: ¡ TIENE SOLUCIÓN !
SI NO HAY DINERO NEGRO, NO SERVIRÁN PARA NADA LOS PARAISOS FISCALES Y DIFICILMENTE SE PODRÁ COMPRAR Y PAGAR A CORRUPTOS.
¡ NO NOS ENGAÑEMOS, HAY CORRUPTOS PORQUE HAY DINERO NEGRO !
Mi propuesta:
1, QUE HACIENDA SUPRIMA EL RÉGIMEN DE MODULOS, QUE SON UN REFUGIO DE DEFRAUDADORES, DELINCUENTES Y BLAQUEADORES DE DINERO NEGRO. MUCHOS MONTAN NEGOCIOS CON EL RÉGIMEN DE MODULOS Y… ¡ YA ESTA ¡ A BLANQUEAR DINERO Y HACER FACTURAS FALSAS DE IVA. Está clarísimo, el que está en el Régimen de Módulos es porque recauda más IVA del que paga.
2. QUE LA BASE IMPONIBLE DE LA DECLARACION DE LA RENTA DE TODOS LOS CIUDADANOS SEA LA DIFERENCIA ENTRE INGRESOS Y GASTOS, SIENDO TODOS LOS GASTOS DEDUCIBLES Y CON LA OBLIGACIÓN DE EXIGIR FACTURA DE TODOS LOS GASTOS. ASÍ SE TENDRÍA QUE FACTURAR SIEMPRE TODO, LO QUE REALMENTE SE VENDE, SE CREARÍA UN CIRCULO EN EL QUE NADIE PODRÍA ESCAPAR Y SE ELIMINARÍA EL FAUDE, EL TRABAJO ILEGAL Y LA ECONOMIA SUMERGIDA; ADEMÁS POR AÑADIDURA NO QUEDARÍA DINERO NEGRO PARA LLEVAR A LOS PARAISOS FISCALES, NI PARA COMPRAR CORRUPTOS Y DE ESTA MANERA EL ESTADO PROBABLEMENTE RECAUDARIA X2 O X3 SIN SUBIR IMPUESTOS. Hay que aclarar, que los gastos no tienen que ser deducibles al 100%, sino de manera progresiva. Serian deducibles al 100% solo hasta un tope, por tramos según el número de miembros de la unidad familiar (ejemplo: 10.000 euros/año y 2 miembros) y el resto en algún porcentaje, 50, 40, 30, 20, 10% también por tramos; pero todos, para que todos los ciudadanos tengan que pedir factura (el que no la pida paga). Obtenida de esta manera la BASE IMPONIBLE (sería el dinero que se ahorra o que no se necesita para cubrir las necesidades básicas) también se le aplicaría una tributación progresiva por tramos mejorando los actuales. DE ESTA MANERA TAMBIÉN SE INCENTIVARÍA EL CONSUMO, CREANDO RIQUEZA Y EMPLEO. DINERO QUE SE GASTA, DINERO QUE NO PAGA A HACIENDA EN EL IRPF.
SIN LAS INMENSAS CANTIDADES DE DINERO NEGRO, LOS PARAISOS FISCALES NO SERVIRIAN PARA NADA Y DIFICILMENTE SE PODRIAN COMPRAR A LOS CORRUPTOS.
SI NO ERES UN CORRUPTO, DIFUNDE ESTA PROPUESTA A TODAS TUS AMISTADES Y HASTA EL ÚLTIMO RINCÓN DE INTERNET.
¡¡¡VIVA!!! Ya van dos canciones en vasco. Viva, viva, vaiva nuestro presidente. Ahora sólo falta que usted los entinda López.
Orain arte ANTI EUSKALDUNA IZAN ZARA.
Eta orain ez etorri euskal kulturaren jarraitzale karetarekin.
Aupa Xabier!zu bai zu!
A ver mikel ¿tu ke crees ?en vasco o en euskera?
“El hombre orgulloso, vestido de un poquito de autoridad, ignora lo que tiene más seguro (su alma de espejo) y como un mono enfurecido, hace unas muecas tan locas ante el cielo que los Ángeles llora, cuando nuestras penas les harían morirse de risas” (William shakespeare)
¿Los Ángeles llora? ¿Les harían morirse de risas? ¿Seguro que eso es del gran William? Feliz lunes a todos…(“Es mejor ser rey de tu silencio que esclavo de tus palabras”).
Yo creo en todo lo que haga falta. Pero si escribo en Castellano, pues lo pongo todo en Castellano.
Nik behar den edozertan sinisten dut. Baina Euskeraz idazten badut, ba guztia Esukeraz jartzen dut.
Es una canción escrita al bertsolari Fernando Aire “Xalbador”. Este murió durante un homenaje que le hicieron en su Baigorri natal, y Lete le dedicó la canción compuesta esa misma noche.
Hola Patxi, ¿qué tal?
Te escribo por aquí porque no conozco otra manera de decirte un par de cosas que me encantaría comentarte.
En primer lugar, quería contarte algo que presencie hace un par de semanas y que hizo que se tambalearan por unos momentos mis derechos como ciudadana. Soy una persona que cree en ti y en la política que podrías hacer, por eso no entiendo que tu gobierno pueda permitir algo así. Eran las 18:00 h y salía tan feliz de mi facultad (estudio Periodismo en Leioa) cuando me encontré con un grupo de ertzainas encapuchados, con chalecos antibalas y apuntando no sé con qué… (entenderás que no sepa de armas para matar) a todos los que íbamos en cada coche. Es inadmisible. Sentí pánico por las personas que se supone me protegen del peligro. No permitas la presencia policial tan agresiva en la universidad, pase lo que pase, esté quien esté, busquen a quien busquen. Las universidades son de los pocos espacios de libertad y conocimiento que nos quedan.
Por último, te dejo el enlace de una canción:
http://www.youtube.com/watch?v=ln_GCk7QtQY&feature=related
¡qué triste Patxi que una canción de hace tanto tiempo siga estando tan de actualidad!
Haz algo, por favor.
Te mando un saludo y toda mi confianza. Suerte en el camino
Me imagino que este será uno de los autores prohibidos en la nueva escuela pública, por eso del adoctrinamiento nacionalista y tal. No hay más que leer sus letras para ver lo perverso del premiado.
¿Por qué esa sensación de minusvalía lingüística cuando se trata del euskara? Se celebra cuando es premiado un autor en esta lengua, en el caso de Lete se nos pone una canción suya, porque así con la melodía nos pasa como con las canciones que oímos en inglés y que no entendemos, pero que tatareamos. Luego se nos habla de normalidad y de reponer la igualdad entre las dos lenguas de la comunidad, entre la que se apaga y necesita de nuestro apoyo y la otra que no necesita de ningún apoyo, porque ya está y no se va a ir. Sin embargo, se nos anuncia esa normalidad, distinta del empeño de los anteriores, pero eso sí en la lengua que está y que va a permanecer, pero no en la que se apaga y que a veces, lo siento pero es así, algunos sentimos que la habéis combatido.
“Creo también que es un canto a la libertad…”
Vamos, que no estás muy seguro de si entiendes o no la letra.
Creo= pienso, considero. De nada.
¿Nuestra cultura popular? ¿Un bajo navarro?
Y se puede saber por qué pones la letra traducida?